在還沒有手機的年代,聯絡是一件需要準備、也需要耐心的事。

你得記得號碼。
不是存在雲端,不是存在通訊錄,而是真的記在腦海裡,或寫在一本早就翻舊的小冊子上。撥錯一個數字,就得從頭再來。

公共電話總是站在固定的位置——車站邊、街角、學校外、郵局門口。
它不會跟你走,你必須走向它。

於是聯絡本身,就變成了一段行程。

投幣的聲音清脆又短暫,像是在提醒時間開始倒數。
電話一接通,語氣往往比現在更快、更直接。不是因為不想多說,而是因為知道每一句話,都有重量。

有時候只是為了說一句「我到了」。
有時候是臨時改變計畫,站在陌生城市的街邊,盯著透明的電話亭玻璃,確認對方真的有聽見。
也有時候,撥了號卻沒人接,只能掛上話筒,靜靜站一會兒,再決定接下來要去哪裡。

那是一種被迫專注的聯絡方式。
你不能邊走邊講,不能一心多用,不能滑著別的畫面。
你必須站在那裡,把注意力交給聲音。

那種被迫停下來的片刻,如今看來格外清晰。

 

RETRO M 系列,正是從這樣的記憶出發。
我們將早期電話線的螺旋結構,轉化為真皮三背帶餃子包的提把設計。那條熟悉的線,不再連接話筒與世界,卻依然保留了節奏、彈性與手感,成為貼近身體的存在。

RETRO,並不是複製過去。
而是將那些已被時間淘洗的元素,重新放進當下的生活。

RETRO M 的 M,來自 Modern。
是復古與現代之間的平衡,是記憶的輪廓,與當代使用方式的融合。柔軟的皮革、節制的比例、可以隨情境切換的三種背法,讓這只包不只是懷舊,而是真正被帶進日常。

在快速移動的時代裡,
我們仍然保留一點「必須站在原地」的質感。

那是一種慢下來的提醒,也是一段,曾經真實存在過的聯絡方式。

 

 

The Moments When You Had to Stand Still to Connect

Before mobile phones, staying in touch required a lot of preparation.
You had to remember the number, find a public phone, have coins ready—then stand still and make the call.

Public telephones never followed you.
They waited at street corners, train stations, under covered walkways—quietly in place. The moment the coin dropped, time began to count down. Words became precise, restrained. You couldn’t walk and talk. You couldn’t multitask. All your attention belonged to the voice on the other end.

That forced pause—
That brief moment of stillness—feels especially vivid now.